Exprimer la douleur en anglais dans un contexte médical

Par Timothé Colas

22 avril 2025

7 min

Savez-vous comment traduire la douleur en anglais ? Dans le milieu médical, il est important de connaître les expressions de la douleur et de poser des questions pertinentes pour comprendre la douleur d’un patient. Grâce aux exemples issus de notre formation en anglais médical, révisez le vocabulaire sur les douleurs en anglais !

Exprimer une douleur

Les professionnels dans le secteur médical doivent pouvoir communiquer avec un patient anglophone pour l’accueillir, comprendre sa demande, faire un diagnostic et prescrire une ordonnance.

 

Si vous souhaitez réviser votre vocabulaire, voici des expressions pour exprimer la douleur en anglais :

 

- avoir des douleurs : to experience some pain ;
- avoir mal à la tête : to have a headache ;
- avoir des épisodes de vertige : to have dizzy spells/to be dizzy sometime ;
- avoir de la fièvre : to have a fever/to be feverish ;
- avoir des élancements : to have a throbbing pain ;
- être essoufflé : to be short of breath/to be out of breath ;
- se sentir fatigué : to feel tired ;
- une douleur localisée : a local pain ;
- une douleur qui irradie : a radiating pain ;
- une douleur qui brûle : a burning pain ;
- une douleur qui apparaît soudainement et disparaît : a fleeting pain ;
- des fourmillements : pins and needles ;
- une douleur fulgurante : a shooting pain.

 

Découvrez aussi comment se présenter en anglais, ce qui vous permet d'améliorer la communication avec vos patients lors de vos consultations ! 

Questions relatives à la douleur

Voici des exemples de questions que peut poser un médecin ou une infirmière pendant une consultation à propos de la douleur en anglais :

 

- How bad is your pain ? : Quelle est l’intensité de votre douleur ?
- Can you describe the pain that you have ? : Pouvez-vous décrire votre douleur ?
- Is it dull ? : Est-ce une douleur sourde ?
- Is it sharp ? : Est-ce comme une coupure ?
- Is it burning ? : Est-ce que ça brûle ?
- Is it like an electric shock ? : Est-ce comme un choc électrique ?
- Is it aching ? : Est-ce douloureux ?
- Is it tightness ? : Est-ce un tenaillement ?
- Is it gnawing ? : Est-ce comme un rongement ?
- Is it tearing ? : Est-ce que c’est comme un déchirement ?
- When did it start exactly ? : Quand est-ce que ça a commencé exactement ?
- Did it start suddenly or gradually ? : Est-ce que c’est apparu soudainement ou progressivement ?
- Does it come and go, or is it there all the time ? : Est-ce que ça va et vient, ou est-ce que ça dure tout le temps ?
- Does it spread anywhere ? : Est-ce que ça s’étend à d’autres endroits ?
- How long have you been experiencing this pain ? : Depuis combien de temps ressentez-vous cette douleur ?
- Have you had this before ? : Avez-vous déjà connu cela ?
- Have you noticed anything that seems to make it worse ? : Avez-vous remarqué quelque chose qui semble l'aggraver ?
- Does anything ease it ? : Est-ce qu’il y a quelque chose qui vous soulage ?
- When you experience the pain does anything else happen ? : Lorsque vous ressentez la douleur, se passe-t-il quelque chose d’autre ?
- Have you any other symptoms ? : Avez-vous d’autres symptômes ?

 

Suivez nos cours d’anglais médical en ligne pour apprendre les émotions en anglais et mieux communiquer avec vos patients.

Maîtrisez l'utilisation de l'anglais médical

Maîtrisez l'utilisation de l'anglais médical

Notre formation en ligne vous aide à maîtriser l’anglais médical et à améliorer votre communication avec les patients et les professionnels de santé.

Exemples issus de notre formation

Voici un dialogue entre un médecin et un patient qui illustre l’expression de la douleur en anglais :

 

- Can you describe the pain that you have been experiencing lately ? Is it sharp, dull, throbbing or burning ? : Pouvez-vous décrire la douleur que vous avez ressentie ces derniers temps ? Est-elle vive, sourde, lancinante ou brûlante ?
- It feels like a throbbing pain : Ça ressemble à une douleur lancinante.
-I see. Throbbing pain can often be related to conditions like migraines or infections. Where exactly is the pain located ? : Je vois. La douleur lancinante peut être liée à une migraine ou à une infection. Où est située la douleur exactement ?
- It’s in my lower back : C’est dans le bas du dos.
- Understood. How long have you been experiencing this pain ? : Entendu. Depuis combien de temps ressentez-vous cette douleur ?
- It started about three days ago : Ça a commencé il y a trois jours.
- Ok. Are you experiencing any other symptoms like nausea, dizziness or fever ? : Avez-vous d’autres symptômes comme la nausée, des vertiges ou de la fièvre ?
- Yes, I’ve been feeling nauseous, and I had a slight fever yesterday : Oui, j’ai eu la nausée et une légère fièvre hier.
- Have you taken any medication for the pain ? : Avez-vous pris des médicaments pour la douleur ?
- I took some over-the-counter painkillers, but they don’t seem to help much : J’ai pris des antidouleurs sans ordonnance, mais ils ne semblent pas beaucoup aider.
- Alright. I’ll have to prescribe something stronger. Here is a prescription for tramadol : D’accord, je vais devoir vous prescrire quelque chose de plus fort. Voici une ordonnance pour du tramadol.
- Thank you for your help doctor : Merci pour votre aide, docteur.

 

Suivez notre formation pour apprendre l’anglais médical facilement et sans contraintes, depuis chez vous, dès que vous avez le temps !

Se former avec Walter Learning

Apprendre l’anglais médical est essentiel pour pouvoir communiquer avec vos patients, donner des conseils, expliquer une ordonnance et réaliser un diagnostic en évitant toute erreur ou malentendu. Notre formation Anglais médical en ligne est spécialement conçue pour vous aider !

 

Si vous n’êtes pas très doué en anglais et si vous avez oublié vos cours du lycée ou de l’université, c’est le moment de réviser votre vocabulaire, à l’oral et à l’écrit ! À l’aide de vidéos courtes et synthétiques, que vous pouvez visionner quand bon vous semble, vous améliorez votre niveau en anglais, ce qui a un impact positif dans la prise en charge de vos patients anglophones.

 

Notre formation est divisée en 4 parties : le vocabulaire, la communication orale, la communication écrite et la préparation à l'examen. Plusieurs modes de financements sont disponibles, comme le compte personnel de formation (CPF).

 

En suivant notre formation anglais médical e-learning, vous apprenez à exprimer les douleurs en anglais, et pas seulement ! En plus de la traduction de la douleur en anglais, vous apprenez à accueillir un patient (accueil téléphonique et physique), à mener une consultation dans la langue de Shakespeare, à échanger avec les collègues, à rédiger un mail et des documents en anglais, et vous développez votre vocabulaire médical.

Téléchargez le programme de la formation Anglais médical en PDF

Commentaires

Publier un commentaire

Un doute, une question, nous vous répondrons dans les meilleurs délais.

Sur le même thème

Consultation médicale anglais : expressions et bonnes pratiques

Timothé Colas

12 mars 2025

De nos jours, il est de plus en plus facile de se déplacer, de voyager, de travailler ou d’étudier dans un pays étranger. Il est donc fréquent d’accueillir des patients qui ne parlent pas français lors d’une consultation médicale. Que vous soyez médecin, pharmacien ou que vous exerciez un métier dans le secteur paramédical, il est bon de réviser son anglais afin de pouvoir prendre en charge un patient anglophone.

LILATE anglais : obtenez votre certification linguistique

Timothé Colas

11 mars 2025

La certification LILATE en anglais permet d’évaluer vos compétences dans la langue anglaise. Le passage de l’examen se déroule à distance, avec un ordinateur ou une tablette, afin d’évaluer vos capacités de conversation, de compréhension écrite et orale, et d’expression écrite et orale. Découvrez les conditions d’inscription et les modalités de l’examen, mais aussi les différences entre LILATE et TOEIC, dans cet article !

Cours anglais médical : améliorez votre communication

Timothé Colas

10 mars 2025

Il peut être très utile de maîtriser l’anglais dans le secteur médical, quel que soit votre métier (médecin généraliste ou spécialisé, pharmacien, infirmière, kinésithérapeute, secrétaire médicale, aide soignante, etc.). On vous explique l’importance de suivre des cours d’anglais médical pour se remettre à niveau et améliorer la prise en charge des patients.

Lexique anglais médical : les termes essentiels à connaître

Timothé Colas

10 mars 2025

Vous avez besoin d’améliorer votre pratique de l’anglais et votre vocabulaire de l’anglais médical ? Que vous soyez à l’étranger (mieux vaut savoir décrire une douleur ou une blessure) ou un professionnel dans le domaine de la santé, le lexique de l’anglais médical est très utile. Voici le vocabulaire à connaître !