Anglais médical : cours sur la voix passive

Par Timothé Colas

22 avril 2025

7 min

La forme passive en anglais est fréquemment employée dans les écrits. Elle permet d’inverser la structure d’une phrase : l’objet de la phrase devient le sujet principal. Souvent redoutée par les francophones, la voix passive doit pourtant être intégrée pour bien maîtriser la langue anglaise. Découvrez notre cours sur la voix passive en anglais, et plus particulièrement en anglais médical !

Qu'est-ce que la voie passive ?

La voix passive en anglais s’oppose à la voix active. La voix active est formée ainsi : ""sujet + verbe + complément"". Elle permet de décrire une action réalisée par le sujet, par exemple : Martha is cooking the meal (Martha prépare le repas).

 

La voix passive, quant à elle, met l’accent sur le processus ou l’action obtenue. On obtient ainsi : the meal is being cooked by Martha (le repas est préparé par Martha). En passant de la voix active à la voix passive, Martha est devenue inactive : elle reste le sujet de la phrase, mais l’action est centrée sur le repas.

 

En anglais, la voix passive remplace souvent la forme impersonnelle “on” en français (ou la forme “ça se”). Le passif est formé de deux éléments :

 

- l’auxiliaire “BE” conjugué ;
- le verbe au participe passé.

Le verbe “BE” sert d’auxiliaire et doit être conjugué selon le temps de l’action et le participe passé permet de décrire l’action. Par exemple, le verbe “to eat” devient “eaten”. En résumé, la voix passive implique :

 

- une inversion du sujet ;
- un changement de temps du verbe (participe passé) ;
- la possibilité d’utiliser “by” pour indiquer celui/celle qui réalise l’action.

 

Dans les textes et les articles médicaux, la voix passive est fréquemment utilisée. Si, dans votre activité professionnelle médicale, vous devez rédiger ou lire des publications scientifiques, il est important de savoir repérer et utiliser la voix passive.

Comment utiliser la voie passive ?

En anglais, la voix passive est utilisée pour mettre l’accent sur une action ou un objet, notamment lorsque l’auteur de l’action n’est pas connu ou s’il n’est pas nécessaire de le mentionner.

 

Lorsque l’auteur d’une action est inconnu, on dira ""my wallet was stolen"" (mon portefeuille a été volé/on m’a volé mon portefeuille).

 

La voix passive est très fréquente dans les publications scientifiques et médicales, car elle souligne l’objectivité, permet une description claire et met l’accent sur des faits, des informations ou des résultats.

 

Ainsi, une phrase en anglais à la voix passive est formée ainsi : “sujet + auxiliaire être “BE conjugué” + verbe au participe passé”. Prenons deux exemples médicaux :

 

- I am informed : on m’informe ;
- I am given a jab : on me fait une injection.

 

Ces deux phrases passives sont bien au présent (I am), mais il est possible d’adapter la voix passive à des temps différents :

 

- au passé : I was given a jab ; 
- au futur : I will be given a jab.

 

La voix passive en anglais apporte de la variété et de la profondeur à la discussion ou à la rédaction. Il est toutefois indispensable de bien connaître les verbes irréguliers. Grâce à nos cours d’anglais médical, vous pouvez réviser les bases de la langue et apprendre l’anglais médical en même temps ! Vous développez aussi votre accueil en anglais professionnel.

Maîtrisez l'utilisation de l'anglais médical

Maîtrisez l'utilisation de l'anglais médical

Notre formation en ligne vous aide à maîtriser l’anglais médical et à améliorer votre communication avec les patients et les professionnels de santé.

Exemple de phrases en voix passive

Il est donc possible de mentionner ou de ne pas préciser l’auteur de l’action en utilisant la voix passive, par exemple :

 

- my car was stolen (on m’a volé ma voiture) ;
- my car was stolen by someone (ma voiture a été volée par quelqu’un).

 

Voici d’autres exemples de voix passive en anglais médical :

 

- I am tasked : on m’a missionné ;
- It is taken before meals : ça se prend avant les repas ;
- it can be administered by patients themselves without any medical assistance : ça peut être administré par les patients eux-mêmes sans assistance médicale.

 

En maîtrisant la formation de la voix passive en anglais, vous améliorez votre communication. Elle vous permet de mettre en avant des actions, des informations ou des résultats, de jouer sur l’ambiguïté intentionnelle (ne pas dénoncer un responsable, par exemple), de parler de manière neutre, d’utiliser des expressions idiomatiques ou d’avoir un discours clair et diversifié.

Qu'apprendre avec Walter Learning ?

Nous vous conseillons de vous exercer régulièrement à utiliser la voix passive ! Les exercices de voix passive en anglais sont indispensables pour réussir à maîtriser la langue de Shakespeare et pour mieux comprendre les écrits scientifiques. Pensez à lire des articles médicaux, à repérer la structure du texte, le vocabulaire médical et les expressions que vous pourriez réutiliser dans votre propre pratique. 

 

En suivant la formation en anglais médical de Walter Learning, vous apprenez à discuter avec les patients non francophones afin d’améliorer leur prise en charge et de renforcer la confiance mutuelle. Nos cours d’anglais médical se concentrent sur le vocabulaire et la communication orale et écrite, dans le but de passer la certification LILATE à l’issue de la formation. La formation est donc divisée en 4 parties :

 

1. Le vocabulaire de l'anglais médical : comprendre l'importance de l'anglais médical et la connaissance du lexique médical, focus sur le secteur médical ; 
2. La communication orale : améliorer son accueil physique et téléphonique, assurer le déroulement d'une consultation, savoir explique et rassurer un patient, mieux échanger avec des collègues anglophones ;
3. La communication écrite : apprendre à rédiger un mail en anglais, à rédiger des documents médicaux et à comprendre les écrits professionnels ; 
4. La préparation à l'examen : simulation pour passer le LILATE qui certifie votre niveau d'anglais dans le milieu professionnel.

 

En plus du cours sur la voix passive en anglais, vous apprenez à rédiger un document médical ou un mail, à comprendre les documents écrits, à questionner un patient sur ses symptômes, à exprimer une douleur, à informer les patients sur les ordonnances et à expliquer un diagnostic ou des examens à réaliser.

 

Vous souhaitez apprendre l’anglais médical ? Cette formation d’anglais médical en ligne est faite pour vous !

 

D’une durée de 17 heures et dispensée par un organisme certifié et de qualité, vous pouvez suivre les cours quand vous en avez envie et quand vous avez le temps ! Différents modes de financement sont proposés pour s'adapter aux possibilités de chacun et chacune !

 

Retrouvez nos conseils sur notre page soft skills et notre rubrique anglais médical.

Une question sur nos formations?

Une question sur nos formations?

Échangez en direct avec l'un de nos conseillers du lundi au vendredi, 9h-18h.

Téléchargez le programme de la formation Anglais médical en PDF

Commentaires

Publier un commentaire

Un doute, une question, nous vous répondrons dans les meilleurs délais.

Sur le même thème

Timothé Colas

22 avril 2025

Le compte rendu médical est un document indispensable dans l’exercice des médecins et de certains professionnels de santé. Obligatoirement rédigé après un examen ou une intervention médicale, il synthétise les informations essentielles qui doivent être délivrées au patient et qui seront intégrées à son dossier médical ou à son dossier d’hospitalisation. Petit rappel des modalités de rédaction avant de se pencher sur le compte rendu médical en anglais.

Timothé Colas

22 avril 2025

Savez-vous comment traduire la douleur en anglais ? Dans le milieu médical, il est important de connaître les expressions de la douleur et de poser des questions pertinentes pour comprendre la douleur d’un patient. Grâce aux exemples issus de notre formation en anglais médical, révisez le vocabulaire sur les douleurs en anglais !

Timothé Colas

22 avril 2025

Les termes et les expressions sont spécifiques dans le secteur médical, même en français. Si vous travaillez à l’hôpital, en cabinet ou à l’officine, il est important de connaître le vocabulaire indispensable pour accueillir un patient, l’orienter, lui poser des questions sur son état de santé, lui décrire les médicaments ou l’examen prescrit, faire un diagnostic et parler du matériel médical en anglais. Vous souhaitez apprendre l’anglais médical ? Cet article et notre formation en anglais médical vont vous aider !

Timothé Colas

10 mars 2025

Il peut être très utile de maîtriser l’anglais dans le secteur médical, quel que soit votre métier (médecin généraliste ou spécialisé, pharmacien, infirmière, kinésithérapeute, secrétaire médicale, aide soignante, etc.). On vous explique l’importance de suivre des cours d’anglais médical pour se remettre à niveau et améliorer la prise en charge des patients.