Accueillir un patient en anglais dans le secteur médical

Par Timothé Colas

22 avril 2025

7 min

Savoir accueillir un patient en anglais est important : pour le médecin, l’infirmière ou la secrétaire médicale, cela permet de renforcer la confiance des patients, d’améliorer la prise en charge et d’éviter les malentendus ou les erreurs. Retrouvez des expressions et les mots clés de vocabulaire pour l’accueil en anglais, plus spécifiquement dans le milieu médical.

La prise de rendez-vous en anglais

Maîtriser l’accueil en anglais en entreprise, pour bien accueillir un client en anglais, est essentiel. Il est tout aussi important d’apprendre ou de réviser son anglais médical, notamment pour pouvoir accueillir un patient et prendre un rendez-vous, que l’on soit médecin, infirmier, aide soignant ou secrétaire médicale.

 

Voici du vocabulaire pour prendre un rendez-vous et accueillir en anglais :

 

- un rendez-vous : an appointment (le terme rendezvous est à réserver pour les situations galantes) ;
- un rendez-vous médical : a medical appointment ;
- annuler un rendez-vous : to cancel an appointment ;
- ça me convient : it suits me ;
- ça marche pour moi : it works for me ;
- confirmer un rendez-vous : to confirm an appointment ;
- être disponible : to be available ;
- fixer une date : to fix a date ;
- prendre rendez-vous : to make an appointment ;
- programmer un rendez-vous : to schedule an appointment ;
- repousser un rendez-vous : to put off an appointment ;
- décaler un rendez-vous : to change the time of an appointment ;
- emploi du temps : timetable ;
- un service (un quart de huit heures) : a shift.

 

Ces termes s’emploient pour l’accueil téléphonique en anglais ou l'accueil physique.

Maîtrisez l'utilisation de l'anglais médical

Maîtrisez l'utilisation de l'anglais médical

Notre formation en ligne vous aide à maîtriser l’anglais médical et à améliorer votre communication avec les patients et les professionnels de santé.

Maîtriser la temporalité

Exprimer l’heure en anglais

Pour apprendre l’accueil en anglais, il est important de maîtriser la temporalité. Le temps, en anglais, se dit “time”.

 

Pour exprimer les heures, il faut utiliser le terme “o’clock” et distinguer AM et PM :

 

- in the morning = avant midi = Ante Meridiem (AM) ;
- in the afternoon = après-midi = Post Meridiem (PM).

Exemple

Voici des exemples : 
- 1h : one o’clock ;
- 1h15 : quarter past one/one fifteen ;
- 1h30 : half past one ;
- 1h45 : quarter to two ;
- 6h du matin : six o’clock in the morning/six AM ;
- 6h du soir : six o’clock in the evening/six PM.

 En anglais, pour donner l’heure, il faut toujours commencer par les minutes et utiliser le système des 12h.

 

Certaines structures médicales peuvent utiliser le système des 24h, mais c’est rare.

Pour résumer

En résumé, vous devez :
- utiliser le mot PAST : de la 1ère à la 29ème minute ;
- utiliser le mot HALF PAST : pour la demi-heure ;
- utiliser le mot TO (pour signifier le moins) : de la 31ème à la 59ème minute.

 Voici trois expressions pour comprendre comment donner une heure précise :

 

- je travaille de neuf heures à dix-neuf heures : I work from nine am to seven pm/in the evening ;
- je finis à dix-sept heures trente : I finish work/working at five thirty pm/in the evening ;
- mon rendez-vous est à 15h : I have an appointment at three pm/in the afternoon.

 

Pour donner une heure précise, il faut donc utiliser la préposition “at”.

Vocabulaire sur la temporalité

Voici un peu de vocabulaire sur la temporalité en anglais pour l’accueil :

 

- aujourd’hui : today ; 
- demain : tomorrow ;
- après-demain : after tomorrow ;
- dans un mois : in one month ;
- semaine prochaine : next week ;
- semaine dernière : last week ;
- tous les jours : every day ;
- deux fois par jour : twice a day ;
- toutes les six heures : every six hours ;
- tous les deux jours : every other day ;
- avant les repas : before meals ;
- après les repas : after meals ;
- en dernier le soir (prise d’un médicament) : last thing at night ;
- selon les besoins : as required/as needed.

 

Lisez aussi notre article sur la présentation en anglais issu de notre formation en anglais médical en ligne !

Comprendre les besoins d'un patient

Le médecin ou l’infirmière doit questionner le patient pour comprendre sa demande et bien l'accueillir en anglais.

 

Voici des exemples de questions utiles en anglais pour comprendre les besoins des patients :

 

- How can I help you ? : Comment puis-je vous aider ?
- Can you describe your symptoms ? : Pouvez-vous décrire vos symptômes ?
- Do you have a fever ? : Avez-vous de la fièvre ?
- How long have you had a fever ? : Depuis combien de temps avez-vous de la fièvre ?
- Are you experiencing any other symptoms ? : Ressentez-vous d’autres symptômes ?
- May I examine you ? : Puis-je vous examiner ?
- I would like to examine… : J’aimerais examiner…

 

Découvrez aussi comment exprimer les émotions en anglais pour pouvoir poser des questions pertinentes à vos patients et améliorer la prise en charge !

Apprendre l’anglais médical avec Walter Learning

Vous souhaitez améliorer votre anglais médical ? La formation en anglais médical de Walter Learning est conçue pour les professionnels du milieu médical (médecin, infirmières, aides soignantes, pharmaciens, secrétaires médicales, milieu para-médical, etc.) qui souhaitent apprendre ou réviser l’anglais dans le cadre de leur profession.

 

La maîtrise de l’anglais est indispensable pour les professions médicales afin d’améliorer la prise en charge, la communication et l’accueil des patients qui ne parlent pas français. En suivant cette formation d’anglais médical en ligne, vous renforcez la confiance avec vos patients et réduisez les risques d’erreurs ou de malentendus.

 

Nos cours d’anglais médical sont divisés en 4 chapitres :

 

1. Le vocabulaire de l’anglais médical : l’importance de l’anglais, le milieu médical et le lexique médical.
2. Communiquer à l’oral : l’accueil téléphonique et physique en anglais, le déroulement d’une consultation, savoir expliquer et rassurer des patients, échanger avec des collègues anglophones ;
3. Communiquer par écrit : rédiger un mail, rédiger un document médical et comprendre un écrit.
4. Préparer l’examen : simulation du passage de la certification LILATE.

 

En effet, à l’issue de la formation, vous pouvez passer le certificat LILATE, un test d’aptitude pour travailler en anglais reconnu dans le monde du travail. Cette formation dure 17 heures et peut être financée avec le CPF ou d’autres modes de financement !

 

Approfondissez vos connaissances avec notre rubrique soft skills et notre page consacrée à l’anglais médical.

Une question sur nos formations?

Une question sur nos formations?

Échangez en direct avec l'un de nos conseillers du lundi au vendredi, 9h-18h.

Téléchargez le programme de la formation Anglais médical en PDF

Commentaires

Publier un commentaire

Un doute, une question, nous vous répondrons dans les meilleurs délais.

Sur le même thème

Timothé Colas

22 avril 2025

Vous devez rédiger des mails professionnels en anglais ? Quel que soit votre métier, secrétaire, manager, responsable marketing, commercial ou assistant de direction, il peut être utile de savoir rédiger un mail professionnel dans la langue de Shakespeare. Voici nos conseils pour bien rédiger un mail en anglais professionnel et plus particulièrement en anglais médical !

Timothé Colas

22 avril 2025

Le compte rendu médical est un document indispensable dans l’exercice des médecins et de certains professionnels de santé. Obligatoirement rédigé après un examen ou une intervention médicale, il synthétise les informations essentielles qui doivent être délivrées au patient et qui seront intégrées à son dossier médical ou à son dossier d’hospitalisation. Petit rappel des modalités de rédaction avant de se pencher sur le compte rendu médical en anglais.

Timothé Colas

22 avril 2025

Savez-vous comment traduire la douleur en anglais ? Dans le milieu médical, il est important de connaître les expressions de la douleur et de poser des questions pertinentes pour comprendre la douleur d’un patient. Grâce aux exemples issus de notre formation en anglais médical, révisez le vocabulaire sur les douleurs en anglais !

Timothé Colas

22 avril 2025

La communication orale avec les patients dans le cadre d’une consultation médicale ou infirmière est très importante. Vous souhaitez vous former à l’anglais médical et passer la certification LILATE ? Nos cours d’anglais médical sont disponibles ! Voyons dans cet article comment se présenter en anglais.